AI利用 英語の学びは教員と子供で (読売新聞社説:7月5日)
AIの回答は、誤りや偏りがある。そうしたリスクを十分理解せず、教育現場に安易な利用が広がる事態は避けなければならない。
AIを使えば、ネイティブに近い発音や会話を体験できるなど、確かに有効な面もあるだろう。ただその活用を指導要領に明記することは、教育に積極的に利用するメッセージになる。その結果、AIを使うこと自体が目的化し、どの学年や授業のどの場面で使うとどんな教育効果が得られるかを考えずに多用する状況が生まれないか心配だ。
行き過ぎれば、子どもの学びはAIに委ね、教員はそのサポートに回る形になる。それが教育といえるのか。教育の主役は子供と教員であり、AIは道具に過ぎないことを忘れてはないでほしい。
海外では、過度のデジタル化を修正する国が目立つ、日本は、デジタル教科書導入を含め、なぜこれほど前のめりになのか理解に苦しむ。
読売が警鐘を鳴らすことは必要かもしれないが、学校の授業だけで、英語を話せるようになった人がいるだろうか?長年の英語教育の課題をAIが救ってくれるかもしれない。使わない手はないだろう。

0 件のコメント:
コメントを投稿